Yellow Flicker Beat OST Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть I The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 - Lorde

Автор: Lorde

Название книги: Yellow Flicker Beat (OST Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть I The Hunger Games: Mockingjay - Part 1)

Длительность аудио mp3: 03:20

Дата добавления: 2016-08-15

Текст просмотрен: 209

Скачать

Другие книги автора Lorde
Текст книги/предисловия:

[Verse 1]
I’m a princess cut from marble, smoother than a storm
And the scars that mark my body, they’re silver and gold
..................................................

My blood is a flood of rubies, precious stones
It keeps my veins hot, the fires find a home in me
I move through town, I’m quiet like a fire
And my necklace is of opal, I tie it and untie it

[Pre-Chorus 1]
And our people talk to me, but nothing ever hits
So people talk to me, and all the voices just burn holes
I’m going in (ooh)

[Chorus]
This is the start of how it all ever ends
They used to shout my name, now they whisper it
I’m speeding up and this is the
Red, orange, yellow flicker beat sparking up my heart
We rip the start, the colors disappear
I never watch the stars there’s so much down here
So I just try to keep up with them
Red, orange, yellow flicker beat sparking up my heart

[Verse 2]
I dream all year, but they’re not the same kinds
And the shivers move down my shoulder blades in double time

[Pre-Chorus 2]
And now people talk to me I’m slipping out of reach now
People talk to me, and all their faces blur
But I got my fingers laced together and I made a little prison
And I’m locking up everyone that ever laid a finger on me
I’m going in (ooh)

[Chorus]

[Outro]
And this is the red, orange, yellow flicker beat
Sparking up my heart
And this is the red, orange, yellow flicker beat-beat-beat-beat
_____________________________________________

Я принцесса, высеченная из мрамора, не весомее шторма,

Шрамы, которыми помечено моё тело, из серебра и золота,
...........................................

Моя кровь - океан, полный рубинов, драгоценных камней,
Пылающих в венах огнём, который нашёл своё место в моей душе.
Я движусь по городу еле слышно, словно пламя невидимой борьбы,
И ожерелье на моей шее подобно верёвке, которую я то завязываю, то развязываю.

И все кругом стремятся со мной заговорить, но их попытки безуспешны,
Люди говорят со мной, но все эти голоса лишь прожигают дыры.

Я вступаю в эту игру,

Это начало конца,
Раньше они выкрикивали моё имя, а сейчас произносят шепотом,
Я ускоряюсь, и

Моё сердцебиение искрит красными, оранжевыми и жёлтыми вспышками у меня в груди.

Мы ещё в самом начале, все цвета блёкнут,
Мне некогда любоваться звёздами, - столько всего происходит на земле,
Поэтому я стараюсь не отставать от ритма

Красных, оранжевых и жёлтых вспышек, искрящихся в моём сердце.

Весь год мне снятся сны, но это скорее кошмары,
Крупная дрожь пробирает меня до лопаток словно лезвием

И все кругом что-то мне говорят, а я стараюсь убежать туда, где их голоса меня не достигнут,
Люди говорят со мной, и я не различаю их лиц.
Я сплела пальцы своих рук и мысленно представила небольшую тюрьму,
В которой найдётся место всем тем, кто хоть раз причинил мне боль,

С меня хватит,

Это начало конца,
Раньше они выкрикивали моё имя, а сейчас произносят шепотом,
Я ускоряюсь, и

Моё сердцебиение искрит красными, оранжевыми и жёлтыми вспышками у меня в груди.

Мы ещё в самом начале, все цвета блёкнут,
Мне некогда любоваться звёздами, - столько всего происходит на земле,
Поэтому я стараюсь не отставать от ритма

Красных, оранжевых и жёлтых вспышек, искрящихся в моём сердце.

И моё сердцебиение искрит красными, оранжевыми и жёлтыми вспышками у меня в груди,

И моё сердцебиение искрит красными, оранжевыми и жёлтыми вспышками-вспышками-вспышками.


Видео
Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть I, The Hunger Games: Mockingjay - Part 1
Комментарии (0)
Добавить комментарий



Каптча: